Traduction et correction
Traduction
Tâcher de transmettre le plus fidèlement possible le message d’origine, faire des recherches pour trouver le terme le plus approprié… La traduction est un travail passionnant, demandant précision et minutie.
J’assure la traduction de l’anglais et de l’espagnol vers le français de tous types de documents spécialisés : études, manuels de formation, rapports d’activités, contenu de site Internet (traduction de thèmes WordPress et intégration dans le back-office), propositions de projets…
Mes domaines de spécialisation sont le développement international, le droit international, les droits de l’enfant, le genre, l’environnement…
Pour qui ? Associations, ONG, entreprises, particuliers…
Mes services de traduction vous intéressent et vous souhaitez en savoir plus ?
Correction
Traquer les fautes et les répétitions, s’assurer de l’emploi correct des mots, se remettre en question face à un texte… Corriger, c’est avant tout s’interroger.
En fonction de vos besoins, je propose deux types de correction :
- Correction simple : vérification de l’orthographe, de la grammaire, du respect des règles d’accord et de conjugaison, de la ponctuation, des erreurs de frappe…
- Révision : correction approfondie, où le fond et la forme de l’écrit sont scrutés de façon plus minutieuse afin de traquer les répétitions, réviser le vocabulaire employé, proposer des formulations si nécessaire, harmoniser le style en cas d’écriture à plusieurs mains…
Correction de tous types de documents : études, mémoires, thèses, lettre de motivation, dossier de presse, plaquette de présentation, romans…
Pour qui ? Associations, ONG, particuliers, auteur·rices en auto-édition, professionnels (entreprises, maisons d’édition, etc.)…
Mes services de correction vous intéressent et vous souhaitez en savoir plus ?
Quelques réalisations…
Traduction anglais > français
Client : Association ALC
Client : Association ALC
Client : ECPAT France
Client : Pacific Links Foundation
Client : ECPAT France
Client : ECPAT France
Client : France terre d’asile
Client : ECPAT France
Client : ECPAT France
Correction-Révision
Cliente : France terre d’asile
Cliente : Olga Bautista Cosa pour France terre d’asile
Client : ECPAT Luxembourg
Cliente : Myriam Prevost